-
1 быть разбитым наголову
General subject: be beaten out and out, to be beaten out and outУниверсальный русско-английский словарь > быть разбитым наголову
-
2 быть разбитым наголову
vgener. andare in rottaUniversale dizionario russo-italiano > быть разбитым наголову
-
3 разгромить наголову
разгромить наголову; обращать в бегство — put to rout
Русско-английский большой базовый словарь > разгромить наголову
-
4 rotta
I frotta del muro — пролом / брешь в стене2) разлив, наводнение3) поражение, разгромandare in rotta — быть разбитым наголовуessere in rotta con qd — враждовать / быть в ссоре; порвать отношения с кем-либоvenire alle rotte con qd — поссориться / испортить отношения с кем-либоa rotta di collo — 1) сломя / очертя голову; стремглав; опрометью 2) напропалую•Syn:II frotta aerea — воздушная трасса / линияseguire la rotta — идти по курсуfare rotta per... — взять курс наmettersi in rotta — отправиться в плаваниеdeviare dalla rotta — уклониться от курсаcambiare la rotta — изменить курс (также перен.)in rotta — в / на / по путиSyn: -
5 rotta
rótta I f 1) ant пролом, разлом, прорыв, брешь rotta del muro -- пролом <брешь> в стене 2) разлив, наводнение 3) поражение, разгром mettere in rotta -- разгромить andare in rotta -- быть разбитым наголову essere in rotta con qd -- враждовать <быть в ссоре, порвать отношения> с кем-л venire alle rotte con qd -- поссориться <испортить отношения> с кем-л a rotta di collo а) сломя <очертя> голову; стремглав; опрометью б) напропалую tutto va a rotta di collo -- все идет из рук вон плохо rótta II f путь; mar, aer курс; маршрут rotta aerea -- воздушная трасса <линия> rotte commerciali -- торговые пути seguire la rotta -- идти по курсу fare rotta per... -- взять курс на (+ A) mettersi in rotta -- отправиться в плавание deviare dalla rotta -- уклониться от курса cambiare la rotta -- изменить курс (тж перен) in rotta -- в <на, по> пути -
6 rotta
rótta I f 1) ant пролом, разлом, прорыв, брешь rotta del muro — пролом <брешь> в стене 2) разлив, наводнение 3) поражение, разгром mettere in rotta — разгромить andare in rotta — быть разбитым наголову essere in rotta con qd — враждовать <быть в ссоре, порвать отношения> с кем-л venire alle rotte con qd — поссориться <испортить отношения> с кем-л a rotta di collo а) сломя <очертя> голову; стремглав; опрометью б) напропалую tutto va a rotta di collo — всё идёт из рук вон плохо rótta II f путь; mar, aer курс; маршрут rotta aerea — воздушная трасса <линия> rotte commerciali — торговые пути seguire la rotta — идти по курсу fare rotta per … — взять курс на (+ A) mettersi in rotta — отправиться в плавание deviare dalla rotta — уклониться от курса cambiare la rotta — изменить курс (тж перен) in rotta — в <на, по> пути -
7 완패
완패【完敗】полное поражение; разгром완패하다 терпеть полное поражение; быть разгромленным; быть разбитым наголову
-
8 out and out
1) вполне
2) несомненно несомненно, бесспорно;
целиком, полностью;
- to oppose smth. * решительно противостоять чему-л;
- to be beaten * быть разбитым наголовуБольшой англо-русский и русско-английский словарь > out and out
-
9 out and out
[͵aʋtəndʹaʋt] phr advнесомненно, бесспорно; целиком, полностьюto oppose smth. out and out - решительно противостоять чему-л.
-
10 internecio
избиение, уничтожение, полное поражение, истребление C, Cs, Col etc.ad internecionem concurrere Su — сражаться не на жизнь, а на смерть -
11 be beaten out and out
Общая лексика: быть разбитым наголову -
12 to be beaten out and out
Общая лексика: быть разбитым наголовуУниверсальный англо-русский словарь > to be beaten out and out
-
13 andare in rotta
гл. -
14 out and out
phr adv несомненно, бесспорно; целиком, полностьюfar and away — значительно; несомненно
Синонимический ряд:1. complete (adj.) absolute; arrant; complete; entire; thorough; total; unconditional; unqualified; utter2. completely (other) altogether; clean; completely; entirely; fully; perfectly; thoroughly; totally -
15 capilotade
f уст.••mettre en capilotade разг. — 1) разбить вдребезги 2) разбить наголову; поколотитьavoir le dos en capilotade — испытывать сильные боли в спине; быть разбитым от усталости -
16 разбивать
разбить (вн.)1. break* (d.; тж. перен.); (о машине, самолёте) crash (d.), smash (d.), smash (d.)разбить чью-л. жизнь — ruin smb.'s life
разбивать на слоги — divide, или break* up, into syllables (d.)
3. (распланировав, сажать) lay* out (d.)разбить парк — lay* out a park
4. (палатку, лагерь и т. п.) pitch (d.), set* up (d.)разбить наголову — crush (d.), rout (d.), defeat utterly (d.)
разбивать доводы, утверждения и т. п. — demolish arguments, assertions, etc.
6. (повреждать, ранить) hurt* badly (d.), break* (d.), fracture (d.)разбивать голову — hurt* one's head badly
разбивать череп — fracture the skull
разбивать кому-л. нос в кровь — draw* blood from smb.'s nose, smash smb.'s nose, make* smb.'s nose bleed, give* smb. a bloody nose
7. полигр. space (out) (d.)♢
быть разбитым параличом — be paralysed, suffer from palsy
См. также в других словарях:
КАК ШВЕД ПОД ПОЛТАВОЙ — быть разбитым; гореть, погореть Окончательно, без надежды на спасение; наголову. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), реже организация (Z) терпит сокрушительное поражение, переживает полный крах. реч. стандарт. ✦ Х <Z> погорел как… … Фразеологический словарь русского языка
КАК ШВЕДЫ ПОД ПОЛТАВОЙ — быть разбитым; гореть, погореть Окончательно, без надежды на спасение; наголову. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х), реже организация (Z) терпит сокрушительное поражение, переживает полный крах. реч. стандарт. ✦ Х <Z> погорел как… … Фразеологический словарь русского языка
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Битва при Рокруа — Стиль этой статьи неэнциклопедичен или нарушает нормы русского языка. Статью следует исправить согласно стилистическим правилам Википедии. Битва при Рок … Википедия